資格・講座の検索サイト。無料で一括資料請求が可能

お電話からの資料請求0120-789-760(9時から21時)掲載のお問い合わせ

映像翻訳スクール ワイズ・インフィニティ|開講講座一覧

ジャンル

  • 19

中日字幕翻訳のプロに必要な技術を身につける!!

中日字幕翻訳講座(基礎科)

  • 映像翻訳スクール ワイズ・インフィニティ
  • 費用: 128,700
  • 期間:約3ヶ月
中日字幕翻訳講座(基礎科)講座イメージ

中日字幕翻訳のプロに必要な技術と心構えを身につける講座です。

ドラマの翻訳に必要な物語を読む力、物語を的確に表現できる日本語力を習得。基本的な字幕制作のルールを学びながら、字幕作りの技術を実践で習得します。

毎回、宿題として映像とスクリプトからドラマの一部を翻訳してきていただき、授業中に翻訳を発表。講師は日本語の全訳をもとに「自然な日本語」という観点からコメントをします。講師、クラスメートがそれぞれの翻訳を講評して、講座に参加している方全員が課題を共有。よりよい字幕を作るための技術を磨いてい ...

韓日字幕翻訳のプロに必要な技術を身につける!!

韓日字幕翻訳講座(基礎科)

  • 映像翻訳スクール ワイズ・インフィニティ
  • 費用: 128,700
  • 期間:約3ヶ月
  • 分割
韓日字幕翻訳講座(基礎科)講座イメージ

韓日字幕翻訳のプロに必要な技術と心構えを身につける講座です。

ドラマの翻訳に必要な物語を読む力、物語を的確に表現できる日本語力を習得。基本的な字幕制作のルールを学びながら、字幕作りの技術を実践で習得します。

毎回、宿題として映像とスクリプトからドラマの一部を翻訳してきていただき、授業中に翻訳を発表。講師は日本語の全訳をもとに「自然な日本語」という観点からコメントをします。講師、クラスメートがそれぞれの翻訳を講評して、講座に参加している方全員が課題を共有。よりよい字幕を作るための技術を磨いてい ...

【英語スキル不要・初心者対象】聴覚障がい者向けの日本語字幕です

クローズドキャプション講座実践コース

  • 映像翻訳スクール ワイズ・インフィニティ
  • 費用: 88,000
  • 期間:約2ヶ月
クローズドキャプション講座実践コース講座イメージ

耳の不自由な方に映像作品を楽しんでもらうための日本語字幕を学びます】
耳の不自由な方のために、日本語の作品につける日本語の文字字幕を学習する講座です。
ただ日本語を書き起こすだけではなく、耳が聞こえない方に伝わるようにさまざまなルールがあり、
詳しい解説と字幕制作ソフト(SST)による実践を交えながら、ルールを身に着けていきます。
社会貢献度の高いお仕事を学んでみませんか。

第1回~3回 『SST講義』 字幕制作ソフト使い方
クローズドキャプションを制作する上で必要な字幕製作ソフトSSTの ...

洋画やドラマの吹き替えを学ぶ!

英日コース 吹替・ボイスオーバー翻訳講座

  • 映像翻訳スクール ワイズ・インフィニティ
  • 費用: 143,000
  • 期間:約3ヶ月
  • 分割
英日コース 吹替・ボイスオーバー翻訳講座講座イメージ

コメディやアクションなどのドラマ作品を通して、吹き替え翻訳の基礎を学べるコースです。

吹き替えとは、外国の映画、ドラマ、アニメーションなどのセリフを日本語に差し替えること。ドラマなどの脚本家と同じように、脚本作りをし、登場人物の動作、表情、セリフの長さに合わせて翻訳します。
当講座では、吹き替え台本の書き方、表現の方法や作品に適した言葉の翻訳、耳で聞いて違和感なく頭に入る言葉の選択、作品ごとに変化する翻訳を学習。吹き替え翻訳の楽しさを体験します。
授業は3~10名の少人数制。きめ細かい指導が受 ...

卒業後はフリーのプロ翻訳者として登録も!

中日字幕翻訳講座(実践科)

  • 映像翻訳スクール ワイズ・インフィニティ
  • 費用: 169,400
  • 期間:約4ヶ月
  • 分割 受講条件
中日字幕翻訳講座(実践科)講座イメージ

中日字幕翻訳のプロに必要な技術と心構えを身につけます。当スクールの入門科を卒業された方や、現在プロとして活躍されている方にオススメの講座です。

ドラマの翻訳に必要な物語を読む力、物語を的確に表現できる日本語力を習得。基本的な字幕制作のルールを学びながら、字幕作りの技術を実践で習得します。

毎回、宿題として映像とスクリプトからドラマの一部を翻訳してきていただき、授業中に翻訳を発表。講師は日本語の全訳をもとに「自然な日本語」という観点からコメントをします。講師、クラスメートがそれぞれの翻訳を講評 ...

『わかりやすい字幕作り』の技を学ぶ!

字幕翻訳 基礎科(英語→日本語)

  • 映像翻訳スクール ワイズ・インフィニティ
  • 費用: 139,700
  • 期間:約4ヶ月
  • 分割 受講条件
字幕翻訳 基礎科(英語→日本語)講座イメージ

ドラマやドキュメンタリーの翻訳を通して、『わかりやすい字幕の作り方』を習得!!キャラクターに合わせた1人称や語尾の選び方、情報の取捨選択、映像の邪魔にならない字幕作り、ドキュメンタリー独特の字幕など、実際の仕事に役立つノウハウを身につけます。

授業は3~10名の少人数制。きめ細かい指導が受けられ質問もしやすい環境です。
授業では毎回課題を提出。お互いの字幕・訳を批評しながら授業を進めることで、「より良い訳し方」を見極める実力が身につきます。

☆ワイズ・インフィニティでは、製作現場のニーズを取 ...

マンツーマンのフォローアップ!SSTに関する疑問点の解決やトライアル対策に!

SSTワンデーレッスン

  • 映像翻訳スクール ワイズ・インフィニティ
  • 費用: 11,000
  • 期間:約0ヶ月
  • 分割 受講条件
SSTワンデーレッスン講座イメージ

字幕翻訳ツールとして大人気のSST。この講座では、SSTを自由自在に使いこなすために必要な基本技術と、仕事に役立つプロの技を、徹底したマンツーマン指導できめ細かく教えます。

指導歴20年以上のベテラン講師を筆頭に、業界の最前線で働く字幕翻訳スタッフがSSTの操作方法、ハコ書きのポイント、字幕のリズム、スポッティング作業からアクシデントなど対処の仕方までジャンル別に指導。

マンツーマン指導で、受講される方の経験やスキルに応じた授業を実施。修了生でスキルアップできなかった人は1人もいません。修了 ...

卒業後はフリーのプロ翻訳者として登録も!

韓日字幕翻訳講座(実践科)

  • 映像翻訳スクール ワイズ・インフィニティ
  • 費用: 169,400
  • 期間:約4ヶ月
  • 分割 受講条件
韓日字幕翻訳講座(実践科)講座イメージ

韓日字幕翻訳のプロに必要な技術と心構えを身につけます。当スクールの入門科を卒業された方や、現在プロとして活躍されている方にオススメの講座です。

ドラマの翻訳に必要な物語を読む力、物語を的確に表現できる日本語力を習得。基本的な字幕制作のルールを学びながら、字幕作りの技術を実践で習得します。

毎回、宿題として映像とスクリプトからドラマの一部を翻訳してきていただき、授業中に翻訳を発表。講師は日本語の全訳をもとに「自然な日本語」という観点からコメントをします。講師、クラスメートがそれぞれの翻訳を講評 ...

講師と1対1で集中して学べる字幕翻訳のマンツーマンレッスン

【マンツーマンレッスン】字幕翻訳 基礎科(英語→日本語)

  • 映像翻訳スクール ワイズ・インフィニティ
  • 費用: 220,000
  • 期間:約3ヶ月
  • 分割 受講条件
【マンツーマンレッスン】字幕翻訳 基礎科(英語→日本語)講座イメージ

講師と1対1で集中して学べる字幕翻訳のマンツーマンレッスンです。グループレッスンと同じカリキュラムを個人のペースに合わせて、進めます。時間帯やレッスン頻度など、ご都合に合わせて自由に調整できます。


☆ワイズ・インフィニティでは、製作現場のニーズを取り入れた講座をご用意。経験豊富な映像翻訳者を講師に起用し、現場で培った技術を最大限に生かした仕事に役立つノウハウを教えます。

☆最短<基礎科(3ヶ月)+実践科(3ヶ月)+トライアル登録試験>でプロデビューも可能!!トライアル登録試験通過者には、能 ...

字幕制作ソフトSSTをマンツーマンで指導!仕事で役立つプロの技を習得!

SST講座マンツーマンレッスン

  • 映像翻訳スクール ワイズ・インフィニティ
  • 費用: 110,000
  • 期間:約2ヶ月
  • 分割 受講条件
SST講座マンツーマンレッスン講座イメージ

字幕翻訳ツールとして大人気のSST。この講座では、SSTを自由自在に使いこなすために必要な基本技術と、仕事に役立つプロの技を、徹底したマンツーマン指導できめ細かく教えます。

指導歴20年以上のベテラン講師を筆頭に、業界の最前線で働く字幕翻訳スタッフがSSTの操作方法、ハコ書きのポイント、字幕のリズム、スポッティング作業からアクシデントなど対処の仕方までジャンル別に指導。

マンツーマン指導で、受講される方の経験やスキルに応じた授業を実施。修了生でスキルアップできなかった人は1人もいません。修了 ...

翻訳会社が母体だからこそできる実践的な授業!短期間でプロを目指すなら!

字幕翻訳 実践科(英語→日本語)

  • 映像翻訳スクール ワイズ・インフィニティ
  • 費用: 217,800
  • 期間:約5ヶ月
  • 分割 就職支援 受講条件
字幕翻訳 実践科(英語→日本語)講座イメージ

プロとして通用する字幕翻訳の実力を習得!実際にお仕事を受注するときと同じ形式の課題や、字幕制作ソフトSSTの使用など、実際的な環境で字幕作りを演習します。

ドラマやドキュメンタリー、ナレーションとインタビューの訳出の違いなど、様々なジャンルの字幕を実践!翻訳の速度を上げ、表現力を強化するため、量の多い課題をこなしながら、プロに近い状況で作業します。毎回の課題は、「仕事同様、納期を守る」という原則にのっとり、実際に翻訳の仕事をするときと同じ形式で提出していただきます。
実際に字幕制作ソフトSST ...

講師と1対1で集中して学べる字幕翻訳のマンツーマンレッスン

【マンツーマンレッスン】字幕翻訳 実践科(英語→日本語)

  • 映像翻訳スクール ワイズ・インフィニティ
  • 費用: 330,000
  • 期間:約3ヶ月
【マンツーマンレッスン】字幕翻訳 実践科(英語→日本語)講座イメージ

マンツーマンレッスンなので、個別に翻訳のクセや苦手な分野のアドバイスを受けられるのがいいところ。講師を独り占めできるので疑問点はその場で解消できます。学習期間やレッスンの時間帯はご都合に合わせて自由に組む事が可能です。

実践コースでは、字幕制作ソフトSSTを使用して実際のお仕事と同じ環境で課題を行います。ドキュメンタリーや特典、コメンタリ―など、実務で想定される様々なジャンルの映像を教材に取り入れ、幅広い分野で表現力や対応力を磨いていただきます。

☆ワイズ・インフィニティでは、製作現場のニ ...

【英語スキル不要・初心者対象】聴覚障がい者向けの日本語字幕です

クローズドキャプション講座基礎コース

  • 映像翻訳スクール ワイズ・インフィニティ
  • 費用: 17,600
  • 期間:約1ヶ月
クローズドキャプション講座基礎コース講座イメージ

【耳の不自由な方に映像作品を楽しんでもらうための日本語字幕を学びます】
耳の不自由な方のために、日本語の作品につける日本語の文字字幕を学習する講座です。
ただ日本語を書き起こすだけではなく、耳が聞こえない方に伝わるようにさまざまなルールがあり、
詳しい解説と字幕制作ソフト(SST)による実践を交えながら、ルールを身に着けていきます。
社会貢献度の高いお仕事を学んでみませんか。


【カリキュラム】
● 第1回 『概要と基本ルール』
クローズドキャプションの概要や考え方を学びます。
基本的なル ...

字幕翻訳の仕事につながるノウハウを習得!

字幕翻訳 基礎講座(英語→日本語)大阪校

  • 映像翻訳スクール ワイズ・インフィニティ
  • 費用: 123,200
  • 期間:約2ヶ月
  • 分割
字幕翻訳 基礎講座(英語→日本語)大阪校講座イメージ

ドラマやドキュメンタリーの翻訳を通して、プロの字幕翻訳者を目指すうえで必要な技術、心構えを身につけます。字幕翻訳制作に必要な基本的なルールから、ドラマとドキュメンタリーの翻訳の仕方
、映像の邪魔にならない字幕作りなど、実際の仕事に役立つノウハウを身につけます。

授業は3~10名の少人数制。きめ細かい指導が受けられ質問もしやすい環境です。
授業では毎回課題を提出。お互いの字幕・訳を批評しながら授業を進めることで、「より良い訳し方」を見極める実力が身につきます。

☆ワイズ・インフィニティでは、 ...

翻訳会社が母体だからこそできる実践的な授業!短期間でプロを目指すなら!

字幕翻訳 実践科(英語→日本語)大阪校

  • 映像翻訳スクール ワイズ・インフィニティ
  • 費用: 198,000
  • 期間:約4ヶ月
  • 分割
字幕翻訳 実践科(英語→日本語)大阪校講座イメージ

プロとして通用する字幕翻訳の実力を習得!実際にお仕事を受注するときと同じ形式の課題や、字幕制作ソフトSSTの使用など、実際的な環境で字幕作りを演習します。

ドラマやドキュメンタリー、ナレーションとインタビューの訳出の違いなど、様々なジャンルの字幕を実践!翻訳の速度を上げ、表現力を強化するため、量の多い課題をこなしながら、プロに近い状況で作業します。毎回の課題は、「仕事同様、納期を守る」という原則にのっとり、実際に翻訳の仕事をするときと同じ形式で提出していただきます。
実際に字幕制作ソフトSST ...

韓日字幕翻訳のプロに必要な技術を身につける!!

韓日字幕翻訳講座(基礎科) 大阪校

  • 映像翻訳スクール ワイズ・インフィニティ
  • 費用: 170,500
  • 期間:約3ヶ月
  • 分割
韓日字幕翻訳講座(基礎科) 大阪校講座イメージ

韓日字幕翻訳のプロに必要な技術と心構えを身につける講座です。

ドラマの翻訳に必要な物語を読む力、物語を的確に表現できる日本語力を習得。基本的な字幕制作のルールを学びながら、字幕作りの技術を実践で習得します。

毎回、宿題として映像とスクリプトからドラマの一部を翻訳してきていただき、授業中に翻訳を発表。講師は日本語の全訳をもとに「自然な日本語」という観点からコメントをします。講師、クラスメートがそれぞれの翻訳を講評して、講座に参加している方全員が課題を共有。よりよい字幕を作るための技術を磨いてい ...

卒業後はフリーのプロ翻訳者として登録も!

韓日字幕翻訳講座(実践科) 大阪校

  • 映像翻訳スクール ワイズ・インフィニティ
  • 費用: 220,000
  • 期間:約4ヶ月
  • 分割
韓日字幕翻訳講座(実践科) 大阪校講座イメージ

韓日字幕翻訳のプロに必要な技術と心構えを身につけます。当スクールの入門科を卒業された方や、現在プロとして活躍されている方にオススメの講座です。

ドラマの翻訳に必要な物語を読む力、物語を的確に表現できる日本語力を習得。基本的な字幕制作のルールを学びながら、字幕作りの技術を実践で習得します。

毎回、宿題として映像とスクリプトからドラマの一部を翻訳してきていただき、授業中に翻訳を発表。講師は日本語の全訳をもとに「自然な日本語」という観点からコメントをします。講師、クラスメートがそれぞれの翻訳を講評 ...

『わかりやすい字幕作り』の技を学ぶ!

字幕翻訳 基礎科(英語→日本語)名古屋校

  • 映像翻訳スクール ワイズ・インフィニティ
  • 費用: 132,000
  • 期間:約3ヶ月
字幕翻訳 基礎科(英語→日本語)名古屋校講座イメージ

ドラマやドキュメンタリーの翻訳を通して、『わかりやすい字幕の作り方』を習得!!キャラクターに合わせた1人称や語尾の選び方、情報の取捨選択、映像の邪魔にならない字幕作り、ドキュメンタリー独特の字幕など、実際の仕事に役立つノウハウを身につけます。

授業は3~10名の少人数制。きめ細かい指導が受けられ質問もしやすい環境です。
授業では毎回課題を提出。お互いの字幕・訳を批評しながら授業を進めることで、「より良い訳し方」を見極める実力が身につきます。

☆ワイズ・インフィニティでは、製作現場のニーズを取 ...

翻訳会社が母体だからこそできる実践的な授業!短期間でプロを目指すなら!

字幕翻訳 実践科(英語→日本語)名古屋校

  • 映像翻訳スクール ワイズ・インフィニティ
  • 費用: 160,600
  • 期間:約3ヶ月
  • 分割
字幕翻訳 実践科(英語→日本語)名古屋校講座イメージ

プロとして通用する字幕翻訳の実力を習得!実際にお仕事を受注するときと同じ形式の課題や、字幕制作ソフトSSTの使用など、実際的な環境で字幕作りを演習します。

ドラマやドキュメンタリー、ナレーションとインタビューの訳出の違いなど、様々なジャンルの字幕を実践!翻訳の速度を上げ、表現力を強化するため、量の多い課題をこなしながら、プロに近い状況で作業します。毎回の課題は、「仕事同様、納期を守る」という原則にのっとり、実際に翻訳の仕事をするときと同じ形式で提出していただきます。
実際に字幕制作ソフトSST ...

  • 19