資格・講座の検索サイト。無料で一括資料請求が可能

お電話からの資料請求0120-789-760(9時から21時)

翻訳東京都区内の講座一覧

翻訳の通学講座を東京都区内で探すならBrushUP学びがとても便利です!今開講しているおすすめ講座を一覧で比較しており、現在15件の翻訳講座を資料請求できます。費用や開講日程だけでなく、夜間・土日の対応、分割払いについて、教育訓練給付金の有無なども併せて確認するとよいでしょう。

[ 続きを読む ]

東京都区内の翻訳の受講料金は、14,750円~。標準学習期間は、1ヶ月~です。
東京都は、関東地方南部に位置し、神奈川県・千葉県・埼玉県・山梨県と接しています。人口は1362万人 全国第1位で、日本の首都です。東京都区内を中心とする首都圏は、世界的に見ても人口が多い都市圏で、経済規模においても大規模です。伊豆諸島や小笠原諸島も東京都が管理しており、沖ノ鳥島・南鳥島も東京都となるため、日本最南端・最東端は東京都となっています。 東京都区内にある翻訳講座をお探しの場合は、下部のリンクから希望のエリアを選択してください。

  • 15

『わかりやすい字幕作り』の技を学ぶ!

字幕翻訳 基礎科(英語→日本語)
  • 映像翻訳スクール ワイズ・インフィニティ
  • 費用: 139,700
  • 期間:約4ヶ月
  • 分割 受講条件
[東京都区内]字幕翻訳 基礎科(英語→日本語)の講座イメージ
  • エリア:東京都区内(港区)

ドラマやドキュメンタリーの翻訳を通して、『わかりやすい字幕の作り方』を習得!!キャラクターに合わせた1人称や語尾の選び方、情報の取捨選択、映像の邪魔にならない字幕作り、ドキュメンタリー独特の字幕など、実際の仕事に役立つノウハウを身につけます。

授業は3~10名の少人数制。きめ細かい指導が受けられ質問もしやすい環境です。
授業では毎回課題を提出。お互いの字幕・訳を批評しながら授業を進めることで、「より良い訳し方」を見極める実力が身につきます。

☆ワイズ・インフィニティでは、製作現場のニーズを取 ...

仕事に直結した産業翻訳!【翻訳専攻】
  • TES東京英語専門学校
  • 費用: 700,000
  • 期間:約24ヶ月
  • 分割 就職支援
[東京都区内]仕事に直結した産業翻訳!【翻訳専攻】の講座イメージ
  • 資格:米会話・商業英語専門士 TOEIC700以上、英検2級以上 貿易検定2級以上、ビジネス英語準翻訳 ...
  • エリア:東京都区内(千代田区)

翻訳にはビジネス英語を企業で活かす、あるいは法律、医学、貿易、教育、文学などの専門分野で活かす道があります。将来自分が専門にする分野を見すえて学ぶことは大切です。
当専攻では、最も需要の高い、仕事に直結した産業翻訳を学習。翻訳スキルを実務レベルに引き上げることで将来の活躍の場を広げます。

1.少人数制で経験豊富な翻訳者が指導
翻訳士として活躍する教師が、産業翻訳の例題を使い、貿易用語、慣例の他、翻訳のコツなどを伝授。現場で使えるビジネス翻訳を学びます。
さらに、翻訳のスキルだけでなく、教師 ...

卒業後はフリーのプロ翻訳者として登録も!

中日字幕翻訳講座(実践科)
  • 映像翻訳スクール ワイズ・インフィニティ
  • 費用: 169,400
  • 期間:約4ヶ月
  • 分割 受講条件
[東京都区内]中日字幕翻訳講座(実践科)の講座イメージ
  • エリア:東京都区内(港区)

中日字幕翻訳のプロに必要な技術と心構えを身につけます。当スクールの入門科を卒業された方や、現在プロとして活躍されている方にオススメの講座です。

ドラマの翻訳に必要な物語を読む力、物語を的確に表現できる日本語力を習得。基本的な字幕制作のルールを学びながら、字幕作りの技術を実践で習得します。

毎回、宿題として映像とスクリプトからドラマの一部を翻訳してきていただき、授業中に翻訳を発表。講師は日本語の全訳をもとに「自然な日本語」という観点からコメントをします。講師、クラスメートがそれぞれの翻訳を講評 ...

【英語スキル不要・初心者対象】聴覚障がい者向けの日本語字幕です

クローズドキャプション講座実践コース
  • 映像翻訳スクール ワイズ・インフィニティ
  • 費用: 88,000
  • 期間:約2ヶ月
[東京都区内]クローズドキャプション講座実践コースの講座イメージ
  • エリア:東京都区内(港区)

耳の不自由な方に映像作品を楽しんでもらうための日本語字幕を学びます】
耳の不自由な方のために、日本語の作品につける日本語の文字字幕を学習する講座です。
ただ日本語を書き起こすだけではなく、耳が聞こえない方に伝わるようにさまざまなルールがあり、
詳しい解説と字幕制作ソフト(SST)による実践を交えながら、ルールを身に着けていきます。
社会貢献度の高いお仕事を学んでみませんか。

第1回~3回 『SST講義』 字幕制作ソフト使い方
クローズドキャプションを制作する上で必要な字幕製作ソフトSSTの ...

洋画やドラマの吹き替えを学ぶ!

英日コース 吹替・ボイスオーバー翻訳講座
  • 映像翻訳スクール ワイズ・インフィニティ
  • 費用: 143,000
  • 期間:約3ヶ月
  • 分割
[東京都区内]英日コース 吹替・ボイスオーバー翻訳講座の講座イメージ
  • エリア:東京都区内(港区)

コメディやアクションなどのドラマ作品を通して、吹き替え翻訳の基礎を学べるコースです。

吹き替えとは、外国の映画、ドラマ、アニメーションなどのセリフを日本語に差し替えること。ドラマなどの脚本家と同じように、脚本作りをし、登場人物の動作、表情、セリフの長さに合わせて翻訳します。
当講座では、吹き替え台本の書き方、表現の方法や作品に適した言葉の翻訳、耳で聞いて違和感なく頭に入る言葉の選択、作品ごとに変化する翻訳を学習。吹き替え翻訳の楽しさを体験します。
授業は3~10名の少人数制。きめ細かい指導が受 ...

中日字幕翻訳のプロに必要な技術を身につける!!

中日字幕翻訳講座(基礎科)
  • 映像翻訳スクール ワイズ・インフィニティ
  • 費用: 128,700
  • 期間:約3ヶ月
[東京都区内]中日字幕翻訳講座(基礎科)の講座イメージ
  • エリア:東京都区内(港区)

中日字幕翻訳のプロに必要な技術と心構えを身につける講座です。

ドラマの翻訳に必要な物語を読む力、物語を的確に表現できる日本語力を習得。基本的な字幕制作のルールを学びながら、字幕作りの技術を実践で習得します。

毎回、宿題として映像とスクリプトからドラマの一部を翻訳してきていただき、授業中に翻訳を発表。講師は日本語の全訳をもとに「自然な日本語」という観点からコメントをします。講師、クラスメートがそれぞれの翻訳を講評して、講座に参加している方全員が課題を共有。よりよい字幕を作るための技術を磨いてい ...

韓日字幕翻訳のプロに必要な技術を身につける!!

韓日字幕翻訳講座(基礎科)
  • 映像翻訳スクール ワイズ・インフィニティ
  • 費用: 128,700
  • 期間:約3ヶ月
  • 分割
[東京都区内]韓日字幕翻訳講座(基礎科)の講座イメージ
  • エリア:東京都区内(港区)

韓日字幕翻訳のプロに必要な技術と心構えを身につける講座です。

ドラマの翻訳に必要な物語を読む力、物語を的確に表現できる日本語力を習得。基本的な字幕制作のルールを学びながら、字幕作りの技術を実践で習得します。

毎回、宿題として映像とスクリプトからドラマの一部を翻訳してきていただき、授業中に翻訳を発表。講師は日本語の全訳をもとに「自然な日本語」という観点からコメントをします。講師、クラスメートがそれぞれの翻訳を講評して、講座に参加している方全員が課題を共有。よりよい字幕を作るための技術を磨いてい ...

マンツーマンのフォローアップ!SSTに関する疑問点の解決やトライアル対策に!

SSTワンデーレッスン
  • 映像翻訳スクール ワイズ・インフィニティ
  • 費用: 11,000
  • 期間:約0ヶ月
  • 分割 受講条件
[東京都区内]SSTワンデーレッスンの講座イメージ
  • エリア:東京都区内(港区)

字幕翻訳ツールとして大人気のSST。この講座では、SSTを自由自在に使いこなすために必要な基本技術と、仕事に役立つプロの技を、徹底したマンツーマン指導できめ細かく教えます。

指導歴20年以上のベテラン講師を筆頭に、業界の最前線で働く字幕翻訳スタッフがSSTの操作方法、ハコ書きのポイント、字幕のリズム、スポッティング作業からアクシデントなど対処の仕方までジャンル別に指導。

マンツーマン指導で、受講される方の経験やスキルに応じた授業を実施。修了生でスキルアップできなかった人は1人もいません。修了 ...

卒業後はフリーのプロ翻訳者として登録も!

韓日字幕翻訳講座(実践科)
  • 映像翻訳スクール ワイズ・インフィニティ
  • 費用: 169,400
  • 期間:約4ヶ月
  • 分割 受講条件
[東京都区内]韓日字幕翻訳講座(実践科)の講座イメージ
  • エリア:東京都区内(港区)

韓日字幕翻訳のプロに必要な技術と心構えを身につけます。当スクールの入門科を卒業された方や、現在プロとして活躍されている方にオススメの講座です。

ドラマの翻訳に必要な物語を読む力、物語を的確に表現できる日本語力を習得。基本的な字幕制作のルールを学びながら、字幕作りの技術を実践で習得します。

毎回、宿題として映像とスクリプトからドラマの一部を翻訳してきていただき、授業中に翻訳を発表。講師は日本語の全訳をもとに「自然な日本語」という観点からコメントをします。講師、クラスメートがそれぞれの翻訳を講評 ...

講師と1対1で集中して学べる字幕翻訳のマンツーマンレッスン

【マンツーマンレッスン】字幕翻訳 基礎科(英語→日本語)
  • 映像翻訳スクール ワイズ・インフィニティ
  • 費用: 220,000
  • 期間:約3ヶ月
  • 分割 受講条件
[東京都区内]【マンツーマンレッスン】字幕翻訳 基礎科(英語→日本語)の講座イメージ
  • エリア:東京都区内(港区)

講師と1対1で集中して学べる字幕翻訳のマンツーマンレッスンです。グループレッスンと同じカリキュラムを個人のペースに合わせて、進めます。時間帯やレッスン頻度など、ご都合に合わせて自由に調整できます。


☆ワイズ・インフィニティでは、製作現場のニーズを取り入れた講座をご用意。経験豊富な映像翻訳者を講師に起用し、現場で培った技術を最大限に生かした仕事に役立つノウハウを教えます。

☆最短<基礎科(3ヶ月)+実践科(3ヶ月)+トライアル登録試験>でプロデビューも可能!!トライアル登録試験通過者には、能 ...

字幕制作ソフトSSTをマンツーマンで指導!仕事で役立つプロの技を習得!

SST講座マンツーマンレッスン
  • 映像翻訳スクール ワイズ・インフィニティ
  • 費用: 110,000
  • 期間:約2ヶ月
  • 分割 受講条件
[東京都区内]SST講座マンツーマンレッスンの講座イメージ
  • エリア:東京都区内(港区)

字幕翻訳ツールとして大人気のSST。この講座では、SSTを自由自在に使いこなすために必要な基本技術と、仕事に役立つプロの技を、徹底したマンツーマン指導できめ細かく教えます。

指導歴20年以上のベテラン講師を筆頭に、業界の最前線で働く字幕翻訳スタッフがSSTの操作方法、ハコ書きのポイント、字幕のリズム、スポッティング作業からアクシデントなど対処の仕方までジャンル別に指導。

マンツーマン指導で、受講される方の経験やスキルに応じた授業を実施。修了生でスキルアップできなかった人は1人もいません。修了 ...

翻訳会社が母体だからこそできる実践的な授業!短期間でプロを目指すなら!

字幕翻訳 実践科(英語→日本語)
  • 映像翻訳スクール ワイズ・インフィニティ
  • 費用: 217,800
  • 期間:約5ヶ月
  • 分割 就職支援 受講条件
[東京都区内]字幕翻訳 実践科(英語→日本語)の講座イメージ
  • エリア:東京都区内(港区)

プロとして通用する字幕翻訳の実力を習得!実際にお仕事を受注するときと同じ形式の課題や、字幕制作ソフトSSTの使用など、実際的な環境で字幕作りを演習します。

ドラマやドキュメンタリー、ナレーションとインタビューの訳出の違いなど、様々なジャンルの字幕を実践!翻訳の速度を上げ、表現力を強化するため、量の多い課題をこなしながら、プロに近い状況で作業します。毎回の課題は、「仕事同様、納期を守る」という原則にのっとり、実際に翻訳の仕事をするときと同じ形式で提出していただきます。
実際に字幕制作ソフトSST ...

講師と1対1で集中して学べる字幕翻訳のマンツーマンレッスン

【マンツーマンレッスン】字幕翻訳 実践科(英語→日本語)
  • 映像翻訳スクール ワイズ・インフィニティ
  • 費用: 330,000
  • 期間:約3ヶ月
[東京都区内]【マンツーマンレッスン】字幕翻訳 実践科(英語→日本語)の講座イメージ
  • エリア:東京都区内(港区)

マンツーマンレッスンなので、個別に翻訳のクセや苦手な分野のアドバイスを受けられるのがいいところ。講師を独り占めできるので疑問点はその場で解消できます。学習期間やレッスンの時間帯はご都合に合わせて自由に組む事が可能です。

実践コースでは、字幕制作ソフトSSTを使用して実際のお仕事と同じ環境で課題を行います。ドキュメンタリーや特典、コメンタリ―など、実務で想定される様々なジャンルの映像を教材に取り入れ、幅広い分野で表現力や対応力を磨いていただきます。

☆ワイズ・インフィニティでは、製作現場のニ ...

【英語スキル不要・初心者対象】聴覚障がい者向けの日本語字幕です

クローズドキャプション講座基礎コース
  • 映像翻訳スクール ワイズ・インフィニティ
  • 費用: 17,600
  • 期間:約1ヶ月
[東京都区内]クローズドキャプション講座基礎コースの講座イメージ
  • エリア:東京都区内(港区)

【耳の不自由な方に映像作品を楽しんでもらうための日本語字幕を学びます】
耳の不自由な方のために、日本語の作品につける日本語の文字字幕を学習する講座です。
ただ日本語を書き起こすだけではなく、耳が聞こえない方に伝わるようにさまざまなルールがあり、
詳しい解説と字幕制作ソフト(SST)による実践を交えながら、ルールを身に着けていきます。
社会貢献度の高いお仕事を学んでみませんか。


【カリキュラム】
● 第1回 『概要と基本ルール』
クローズドキャプションの概要や考え方を学びます。
基本的なル ...

実際の授業を再現!【TES東京英語専門学校 体験入学】
  • TES東京英語専門学校
  • 費用: 0
  • 期間:約0ヶ月
[東京都区内]実際の授業を再現!【TES東京英語専門学校 体験入学】の講座イメージ
  • エリア:東京都区内(千代田区)

★昼間部の専門学校対象★
TES東京英語専門学校の授業を再現!TESでは、授業の質・雰囲気を経験していただける「体験レッスン」を毎月実施しています。

TESでは企業での英語教育40年のノウハウを活かしたカリキュラムと、徹底した少人数制で、着実に英語力をUPする授業を提供。
高校を卒業してからすぐに入学する10代の学生のほか、20代や30代の社会人まで、様々なバックグラウンドを持つ学生が通っています。

英語のスキルごとに、レベルに応じたクラスで学べるため、初級者の方から上級者の方まで受け入れ体 ...

  • 15

通信

【通信】英日翻訳入門コース イングリッシュ・プラス
  • ヒューマンアカデミー / 通信講座 * 『たのまな』
  • 費用: 29,160
  • 期間:約3ヶ月
【通信】英日翻訳入門コース イングリッシュ・プラス講座イメージ

翻訳初心者が押さえておきたい翻訳のポイント24項目を、効率良くわかりやすくまとめた英日翻訳入門の決定版です。どの項目も英日翻訳の基礎となる重要な技法ですが、充実した教材ときめ細かな添削指導でどなたでも安心して翻訳学習がスタートできます。

通常の英語学習とは異なる翻訳学習だからこそ、添削指導が必須になります。受講生一人ひとりのレベルに応じた指導を行い、英日翻訳の基礎に必要な能力を多角的に評価します。また、自分ではなかなか気がつくことができない長所や弱点を確認することもできます。

翻訳初心者にも ...

通信

通信 英日字幕翻訳 基礎科
  • 映像翻訳スクール ワイズ・インフィニティ/通信
  • 費用: 86,400
  • 期間:約4ヶ月
通信 英日字幕翻訳 基礎科講座イメージ

字幕翻訳を初めて学ぶ方に!実際に字幕を作りながら、『字幕の作り方』を学びます。

字幕ルールの中でセリフを作る楽しさと難しさを体感!文字数の制限や改行、句読点の使い分けなど、字幕翻訳の基礎を学びながら、ドキュメンタリー、ミュージカル映画、ミステリー映画、歌詞などを翻訳していきます。
課題はメールで簡単に提出。担当の講師がきめ細やかな添削をお送りしますので、通信講座でもしっかり実力が身につきます。
受講生には映像字幕SSTのインストールCDをお送りいたしますので、お手持ちのパソコンにインストールし ...

通信

初心者OK!翻訳のコツをつかむ! 【短文完熟翻訳講座 Dコース】
  • BES日英翻訳通信講座(東京英語専門学校グループ)
  • 費用: 44,000
  • 期間:約6ヶ月
初心者OK!翻訳のコツをつかむ! 【短文完熟翻訳講座 Dコース】講座イメージ
  • 資格:ビジネス英語翻訳主任者   ビジネス英語準翻訳士

英語のイディオムや、ビジネスをはじめいろんな専門用語を使い、1つの文を完成させることで英文づくりのコツをつかみます。実用性の高い短文を多く訳し、正しく伝達できる英文力を高めます。
プロの翻訳者が添削し、ネイティブ が校正するコメント付き添削は、受講生が復習の際に活用でき、自分の学習すべきポイント確認に役立ちます。
添削は22回。週1回 提出・6ヶ月が標準のペースですが、各週2回分ずつ提出して学習期間を3ヶ月に短縮するなど、あなたのタイムスケジュールに合わせた学習が可能です。

通信

【通信】英日実務翻訳コース
  • ヒューマンアカデミー / 通信講座 * 『たのまな』
  • 費用: 50,760
  • 期間:約4ヶ月
  • 分割 就職支援
【通信】英日実務翻訳コース講座イメージ

実務分野の中でも特に翻訳ニーズの高いジャンルを題材(バイオ・メディカルから環境・ITまで)にして、適切な訳例に至る翻訳プロセスを徹底的に学習することで、実務翻訳の基礎から応用テクニックまでを習得できる講座です。

プロの翻訳家である佐藤洋一先生が監修・執筆。仕事をしていくうえで重要と思われるポイントのみを整理整頓し、実務経験から得た翻訳テクニックのエッセンスを凝縮、編纂したテキストで学習する実践的なコースです。

実務翻訳の学習を本格的に検討されている方のニーズに対応した講座です。ニーズとして多 ...

通信

【通信】英日コンピュータコース ADVANCED[情報通信]
  • ヒューマンアカデミー / 通信講座 * 『たのまな』
  • 費用: 64,800
  • 期間:約6ヶ月
  • 分割 就職支援
【通信】英日コンピュータコース ADVANCED[情報通信]講座イメージ

21世紀は第三次産業革命の時代とも言われています。英日コンピュータコースADVANCED【情報通信】は、情報通信分野の翻訳スペシャリストを養成する講座として、この分野の最前線で活動するために必須の「翻訳力」と「調査力」を徹底的に学習し、将来活躍し続けるためのノウハウを実践的に学んでいきます。

現在、実務翻訳市場において常に需要が高く、不足している「コンピュータ・IT分野の優秀な翻訳家」の育成を目的としたコースです。徹底した翻訳演習をすることでプロの実力を身につけられます。IT系特有の言い回しな ...

関連ページ

市区町村
関東エリア
関連ジャンル

東京都区内の関連ページ

東京都区内で講座数が多い市区町村ランキング

試験データ

項目 内容
資格・試験名 翻訳検定試験TQE
試験日

【[第88回]翻訳実務検定TQE 英語・仏語・韓国語】
2019年6月7日(金)~6月12日(水)

【[第89回]翻訳実務検定TQE 英語・独語・中国語】
2019年9月6日(金)~9月11日(水)

【[第90回]翻訳実務検定TQE 英語・露語・韓国語】
2019年12月6日(金)~12月11日(水)

【[第91回]翻訳実務検定TQE 英語・西語・中国語】
2020年3月6日(金)~3月11日(水)

試験区分 民間資格
主催団体 サン・フレア アカデミー
受験資格 受験資格はありません。翻訳に興味がある方はどなたでも受験可能です。
合格率 9.4% (第67回 3級以上認定者)
出題内容・形式 ▽受験形式:在宅受験
※インターネットに接続された環境とWordまたはWord互換ソフトはインストールされたPCが必要です。

▽受験言語(以下から選択(複数受験可))
英語、独語、仏語、露語、西語、中国語、韓国語

▽受験科目: 英語は19科目、その他言語は2科目から選択
・英語
IT、電気、機械、医療機器、医学・薬学、化学、バイオ、環境、原子力、特許明細書(電気)、特許明細書(機械)、特許明細書(IT)、特許明細書(医薬品)、特許明細書(化学)、金融・経済、法務・契約書、広報・マーケティング、時事・新聞、文芸(和訳のみ)

・独語、仏語、露語、西語、中国語、韓国語
ビジネス・一般、科学技術

▽審査基準・方法
審査基準 : ①原文解釈力 ②訳文表現力 ③専門知識 ④スタイル
審査方法 : 〈審査基準〉に照らして採点・評価


1~3級に認定されると、(株)サン・フレアに翻訳者として登録、認定証授与の特典があります。
検定料 受験料(税込/1言語1科目あたり)
9,720円
問い合わせ先 サン・フレア アカデミー
http://tqe.jp/
〒160-0004 東京都新宿区四谷4-7 新宿ヒロセビル2F
TEL:03-6675-3965
(平日10:00~20:00 土10:00~17:00)

翻訳の資料請求者属性データ

性別 男:18.71%   女:81.29%  

年齢 19歳以下:6.24%   20-24歳:23.33%   25-29歳:16.63%   30-34歳:17.78%   35-39歳:10.62%   40-44歳:6.24%   45-49歳:10.39%   50-54歳:5.08%   55-59歳:1.39%   60-64歳:2.08%   65歳以上:0.23%  

職業 会社員:9.93%   公務員:0.00%   教員・団体職員:1.39%   自営業:0.69%   アルバイト・パート:7.16%   派遣・契約社員:6.93%   専業主婦:24.94%   高校生:1.85%   専門学校生:0.00%   短大生:0.00%   大学生/大学院生:25.40%   無職:2.77%   その他:1.39%   回答なし:17.55%  

地域 北海道・東北:2.08%   関東:66.51%   甲信越:2.77%   北陸:3.70%   東海:9.24%   近畿:8.55%   中国:0.92%   四国:0.00%   九州・沖縄:6.24%