資格・講座の検索サイト。無料で一括資料請求が可能

お電話からの資料請求0120-789-760(9時から21時)

翻訳東京都区内の講座一覧

翻訳の通学講座を東京都区内で探すならBrushUP学びがとても便利です!今開講しているおすすめ講座を一覧で比較しており、現在23件の翻訳講座を資料請求できます。費用や開講日程だけでなく、夜間・土日の対応、分割払いについて、教育訓練給付金の有無なども併せて確認するとよいでしょう。

東京都区内[ 他の都道府県を選択 ]

  • 23件中 1〜20件

字幕の作り方を学ぼう!【字幕翻訳 入門科(英語→日本語)】
  • 映像翻訳スクール ワイズ・インフィニティ
  • 費用: 29,160
  • 期間:約1ヶ月
講座イメージ

字幕翻訳を初めて学ぶ方向けの入門クラスです。実際に字幕を作りながら、『字幕の作り方』を学びます。字幕ルールの中でセリフを作る楽しさと難しさを体感!2人で同時に話している時の字幕の出し方、字幕の字数制限、漢字の上にふりがなをつける方法、字体を ...

この講座を資料請求

実際に映画のセリフを字幕翻訳していただき、その字幕に対して講師がプロの視点から講評・指導を行います。

英日字幕翻訳コース ラーニングステージ[実践]
  • キネマ翻訳倶楽部 SCHOOL
  • 費用: 55,000
  • 期間:約3ヶ月
  • 夜間開講 受講条件
講座イメージ

映画作品を使用し、字幕制作ソフトBabelを使用して実際に字幕翻訳をしていただきます。受講生の字幕に対して、講師がプロの視点から講評・指導を行います。※隔週の講義になり、自宅で取り組んだ課題を提出していただきます。

この講座を資料請求

2017年リリース予定の英国連続ミステリードラマを題材として使用します!

英日字幕翻訳コース ワークショップ
  • キネマ翻訳倶楽部 SCHOOL
  • 費用: 220,000
  • 期間:約6ヶ月
  • 夜間開講 受講条件
講座イメージ

英国連続ミステリードラマの各エピソードを題材として扱い、字幕制作ソフトBabelを使用して実際に字幕翻訳をしていただきます。講師がプロの視点から講評・指導を行い、世の中にリリースできるレベルの字幕を書けるように実力を向上させます。リリース時 ...

この講座を資料請求

字数制限などの先にある字幕翻訳の奥深さをご紹介いたします!

実際のドラマ・映画を題材に翻訳体験!
  • キネマ翻訳倶楽部 SCHOOL
  • 費用: 0
  • 期間:約0ヶ月
講座イメージ

映画やドラマの字幕翻訳をしたいと考えている方!キネマ翻訳倶楽部 SCHOOLでその夢を叶えませんか?「字幕翻訳に挑戦してみたい」とお考えの方。「字幕翻訳の実務経験はあるが、ドキュメンタリーや特典映像ばかりで・・」とお悩みの方。ぜひ一度体験会 ...

この講座を資料請求

翻訳会社が運営する養成講座だからこそ短期間でプロデビューが可能!!

【無料】映像翻訳講座 体験授業&説明会
  • 映像翻訳スクール ワイズ・インフィニティ
  • 費用: 0
  • 期間:約0ヶ月
講座イメージ

映像翻訳業界の基本情報が分かる体験授業&説明会を開催しています!通学コースの少人数制の理由や、通信修了生でも仕事に結びついている実例などなど講座の流れからお仕事までをご説明いたします。翻訳会社が運営する養成講座だからこそ短期間でプロデビュー ...

この講座を資料請求

通常週1回1年で修了する授業内容を週2回の授業で6ヵ月で修了する短期集中型のクラス

Intensive Class
  • 映像テクノアカデミア
  • 費用: 302,400
  • 期間:約6ヶ月
講座イメージ

このクラスは通常週1回1年で修了するBasic・Intermediate Classを、週2回 授業を受けることで、6ヵ月で修了するクラスです。「時間に余裕があるので、週2回通いたい」「トライアルまで、もう少し早くたどり着きたい」という方に ...

この講座を資料請求

演習を通してBasic Classで学んだ基本をしっかり身につけていくクラス

Intermediate Class(6ヵ月)
  • 映像テクノアカデミア
  • 費用: 151,200
  • 期間:約6ヶ月
講座イメージ

演習を通してBasic Classで学んだ基本をしっかり身につけていくクラスです。演習内容は字幕と吹替に加え、ドキュメンタリーに多く使われるVO(ボイスオーバー)についても学びます。また翻訳のスピードアップも目指します。Basic Clas ...

この講座を資料請求

演習を通して実力をつけるクラス。さまざまな映画の分野にチャレンジ

Advanced Class(土曜)
  • 映像テクノアカデミア
  • 費用: 324,000
  • 期間:約12ヶ月
講座イメージ

演習を通して実力をつけるクラス。さまざまな映画の分野にチャレンジしていただきます。4月から10月上旬まで吹替とVO(ボイスオーバー)を集中して学び、10月下旬から3月まで字幕を集中して学びます。吹替・VO期間と字幕期間はどちらを先に受講して ...

この講座を資料請求

演習を通して実力をつけるクラス。さまざまな映画の分野にチャレンジ

Advanced Class(火曜)
  • 映像テクノアカデミア
  • 費用: 324,000
  • 期間:約12ヶ月
講座イメージ

演習を通して実力をつけるクラス。さまざまな映画の分野にチャレンジしていただきます。4月から10月上旬まで吹替とVO(ボイスオーバー)を集中して学び、10月下旬から3月まで字幕を集中して学びます。吹替・VO期間と字幕期間はどちらを先に受講して ...

この講座を資料請求

初めて映像翻訳を勉強する方を対象にしたクラス

Basic Class(日曜)
  • 映像テクノアカデミア
  • 費用: 151,200
  • 期間:約6ヶ月
講座イメージ

初めて映像翻訳を勉強する方を対象にしたクラス。字幕と吹替を基礎から学べます。「ちょっと興味があるけど...」という方や、「ずっと興味はあったのだけど...」という方も安心して始められる6ヵ月のクラスです。 英語に自信のない方も、この講座を受 ...

この講座を資料請求

1人ずつ字幕制作ソフトを使用し、映画の字幕翻訳をします!

英日字幕翻訳コース ラーニングステージ[基礎]
  • キネマ翻訳倶楽部 SCHOOL
  • 費用: 40,000
  • 期間:約2ヶ月
  • 夜間開講
講座イメージ

字幕翻訳の基本ルール、字幕制作ソフトBabelを使用したハコ割り・スポッティング等の字幕翻訳に不可欠な事項から、上手な字幕を書くためのコツ等、実践的な事項まで幅広く学びます。講義形式で学習した後、演習を行います。

この講座を資料請求

中日字幕翻訳のプロに必要な技術を身につける!!

中日字幕翻訳講座
  • 映像翻訳スクール ワイズ・インフィニティ
  • 費用: 166,320
  • 期間:約3ヶ月
講座イメージ

中日字幕翻訳のプロに必要な技術と心構えを身につける講座です。ドラマの翻訳に必要な物語を読む力、物語を的確に表現できる日本語力を習得。基本的な字幕制作のルールを学びながら、字幕作りの技術を実践で習得します。毎回、宿題として映像とスクリプトから ...

この講座を資料請求

『わかりやすい字幕作り』の技を学ぶ!

字幕翻訳 基礎科(英語→日本語)
  • 映像翻訳スクール ワイズ・インフィニティ
  • 費用: 108,000
  • 期間:約3ヶ月
  • 分割 受講条件
講座イメージ

ドラマやドキュメンタリーの翻訳を通して、『わかりやすい字幕の作り方』を習得!!キャラクターに合わせた1人称や語尾の選び方、情報の取捨選択、映像の邪魔にならない字幕作り、ドキュメンタリー独特の字幕など、実際の仕事に役立つノウハウを身につけます ...

この講座を資料請求

翻訳会社が母体だからこそできる実践的な授業!短期間でプロを目指すなら!

字幕翻訳 実践科(英語→日本語)
  • 映像翻訳スクール ワイズ・インフィニティ
  • 費用: 264,600
  • 期間:約6ヶ月
  • 分割 就職支援 受講条件
講座イメージ

プロとして通用する字幕翻訳の実力を習得!実際にお仕事を受注するときと同じ形式の課題や、字幕制作ソフトSSTの使用など、実際的な環境で字幕作りを演習します。ドラマやドキュメンタリー、ナレーションとインタビューの訳出の違いなど、様々なジャンルの ...

この講座を資料請求

字幕制作ソフトSSTをマンツーマンで指導!仕事で役立つプロの技を習得!

SST講座
  • 映像翻訳スクール ワイズ・インフィニティ
  • 費用: 108,000
  • 期間:約1ヶ月
  • 分割 受講条件
講座イメージ

字幕翻訳ツールとして大人気のSST。この講座では、SSTを自由自在に使いこなすために必要な基本技術と、仕事に役立つプロの技を、徹底したマンツーマン指導できめ細かく教えます。指導歴20年以上のベテラン講師を筆頭に、業界の最前線で働く字幕翻訳ス ...

この講座を資料請求

洋画やドラマの吹き替えを学ぶ!

英日コース 吹き替え翻訳講座
  • 映像翻訳スクール ワイズ・インフィニティ
  • 費用: 139,968
  • 期間:約3ヶ月
  • 分割
講座イメージ

コメディやアクションなどのドラマ作品を通して、吹き替え翻訳の基礎を学べるコースです。吹き替えとは、外国の映画、ドラマ、アニメーションなどのセリフを日本語に差し替えること。ドラマなどの脚本家と同じように、脚本作りをし、登場人物の動作、表情、セ ...

この講座を資料請求

仕事に直結した産業翻訳!【翻訳専攻】
  • TES東京英語専門学校
  • 費用: 700,000
  • 期間:約24ヶ月
  • 分割 就職支援
講座イメージ

翻訳にはビジネス英語を企業で活かす、あるいは法律、医学、貿易、教育、文学などの専門分野で活かす道があります。将来自分が専門にする分野を見すえて学ぶことは大切です。当専攻では、最も需要の高い、仕事に直結した産業翻訳を学習。翻訳スキルを実務レベ ...

この講座を資料請求

韓国映画やドラマの吹き替えを学ぶ!

韓日コース 吹き替え翻訳講座
  • 映像翻訳スクール ワイズ・インフィニティ
  • 費用: 139,968
  • 期間:約3ヶ月
  • 分割
講座イメージ

コメディやアクションなどのドラマ作品を通して、吹き替え翻訳の基礎を学べるコースです。吹き替えとは、外国の映画、ドラマ、アニメーションなどのセリフを日本語に差し替えること。ドラマなどの脚本家と同じように、脚本作りをし、登場人物の動作、表情、セ ...

この講座を資料請求

韓日字幕翻訳のプロに必要な技術を身につける!!

韓日字幕翻訳講座(基礎科)
  • 映像翻訳スクール ワイズ・インフィニティ
  • 費用: 126,360
  • 期間:約3ヶ月
講座イメージ

韓日字幕翻訳のプロに必要な技術と心構えを身につける講座です。ドラマの翻訳に必要な物語を読む力、物語を的確に表現できる日本語力を習得。基本的な字幕制作のルールを学びながら、字幕作りの技術を実践で習得します。毎回、宿題として映像とスクリプトから ...

この講座を資料請求

卒業後はフリーのプロ翻訳者として登録も!

韓日字幕翻訳講座(実践科)
  • 映像翻訳スクール ワイズ・インフィニティ
  • 費用: 166,320
  • 期間:約3ヶ月
  • 受講条件
講座イメージ

韓日字幕翻訳のプロに必要な技術と心構えを身につけます。当スクールの入門科を卒業された方や、現在プロとして活躍されている方にオススメの講座です。ドラマの翻訳に必要な物語を読む力、物語を的確に表現できる日本語力を習得。基本的な字幕制作のルールを ...

この講座を資料請求
  • 23件中 1〜20件

通信

【通信】英日翻訳入門コース イングリッシュ・プラス
  • ヒューマンアカデミー / 通信講座 * 『たのまな』
  • 費用: 29,160
  • 期間:約3ヶ月
講座イメージ

翻訳初心者が押さえておきたい翻訳のポイント24項目を、効率良くわかりやすくまとめた英日翻訳入門の決定版です。どの項目も英日翻訳の基礎となる重要な技法ですが、充実した教材ときめ細かな添削指導でどなたでも安心して翻訳学習がスタートできます。通常 ...

この講座を資料請求

通信

【通信】実務翻訳ベーシックコース
  • ヒューマンアカデミー / 通信講座 * 『たのまな』
  • 費用: 29,160
  • 期間:約3ヶ月
講座イメージ

実務翻訳は、産業翻訳とも呼ばれ、企業や官公庁・団体、学術・研究などの現場で使われる文書を訳す仕事です。実務翻訳で使う文法や語法を学びながら、実務翻訳に必須の翻訳テクニックがマスターできます。本講座は翻訳の基本テクニックが身につく実務翻訳の入 ...

この講座を資料請求

通信

字幕翻訳 基礎コース(通信講座)
  • 映像翻訳スクール ワイズ・インフィニティ/通信
  • 費用: 84,000
  • 期間:約4ヶ月
講座イメージ

字幕翻訳を初めて学ぶ方に!実際に字幕を作りながら、『字幕の作り方』を学びます。字幕ルールの中でセリフを作る楽しさと難しさを体感!文字数の制限や改行、句読点の使い分けなど、字幕翻訳の基礎を学びながら、ドキュメンタリー、ミュージカル映画、ミステ ...

この講座を資料請求

通信

構文強化翻訳講座 Gコース
  • BES日英翻訳通信講座(東京英語専門学校グループ)
  • 費用: 44,000
  • 期間:約6ヶ月
講座イメージ

英語の構文・文法を理解し、翻訳で使いこなせる力を身につけます。日本文の意味を把握し、的確な英文に置き換えるための練習をします。 一般分野、ビジネス分野のトピックを題材とした課題を翻訳。使用頻度の高い構文を用い、実務で使える翻訳力を身に付けま ...

この講座を資料請求

通信

大学院プロ特別翻訳講座 Kコース
  • BES日英翻訳通信講座(東京英語専門学校グループ)
  • 費用: 60,000
  • 期間:約6ヶ月
  • 就職支援 受講条件
講座イメージ

翻訳家としてすでに活躍されている方や上級英語学習者で、自己の翻訳力に磨きをかけたい方の為の上級コースです。講演の中で語られた内容を題材に取り上げ、私見を交えて,ヘミングウェイの作品と人生、文化交流、PL法の制定にまつわる話、日本の美徳、人種 ...

この講座を資料請求

関連ページ

市区町村
関東エリア
関連ジャンル